I'VE BEEN
WORKING
ON THE RAILROAD |
TRABAJÉ EN
EL FERROCARRIL |
I've been workin' on the
railroad
All the livelong day
I've been workin' on the railroad
Just to pass the time away
Can't you hear the whistle blowin'?
Rise up so early in the morn
Can't you hear the captain shouting:
"Dinah, blow your horn".
|
Trabajé en el ferrocarril
Todo el santo día
Trabajé en el ferrocarril
Para pasar el tiempo,
¿No oyes la bocina sonar?
Me levanto tan temprano de la mañana,
No oyes el capitán gritar?:
"Dinah, toca la bocina". |
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your horn
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your horn.
|
Dinah ¿no vas a tocar?
Dinah ¿no vas a tocar?
Dinah ¿no vas a tocar la bocina?
Dinah ¿no vas a tocar?
Dinah ¿no vas a tocar?
Dinah ¿no vas a tocar la bocina? |
Someone's in the kitchen with
Dinah
Someone's in the kitchen, I know
Someone's in the kitchen with Dinah
Strummin' on the old banjo
Singin' "Fe Fi Fiddly I Oh ...
Fe Fi Fiddly I Oh ...
Fe Fi Fiddly I Oh ..."
Strummin' on the old banjo.
|
Alguien está en la cocina con
Dinah
Alguien está en la cocina, lo sé
Alguien está en la cocina con Dinah
Rasgueando el viejo banjo,
Cantando "Fe Fi Fiddly I Oh ...
Fe Fi Fiddly I Oh ...
Fe Fi Fiddly I Oh ..."
Rasgueando el viejo banjo. |