CUENTOS INFANTILES Y RECURSOS GRATUITOS PARA NIÑOS HISPANOPARLANTES

THE PHANTOMS OF SCROOGE

Play Scripts for Children

The Phantoms of Scrooge
Los Fantasmas de Scrooge

OBRA DE TEATRO BILINGÜE

"A Christmas Carol" - Charles Dickens
"Cuento de Navidad" - Charles Dickens

página anterior

 

 

Narrator

Then the ghost left the room floating through the window. Scrooge closed the window and went to bed shaking in fear, and fell asleep. Next day when the clock struck one, Scrooge saw a strange creature beside his bed.

Narrador

Entonces el espíritu salió de la habitación flotando a través de la ventana. Scrooge cerró la ventana y se fue a la cama temblando, y se durmió. Al siguiente día cuando el reloj marcó la una, Scrooge vio una extraña criatura al costado de su cama. 

Scrooge

Who are you?

Scrooge

¿Quién eres?

Ghost of
Christmas Past

I am the Ghost of Christmas Past. Get out of bed and come with me.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Soy el Espíritu de la Navidad Pasada. Sal de la cama y acompáñame. 

Narrador

The ghost took Scrooge through time to a small town which Scrooge started to remember. He then remembered the houses, the church, the river, the bridge, and the people.

Narrador

El espíritu llevó a Scrooge a través del tiempo hasta un pequeño pueblo que Scrooge empezó a recordar. Recordó las casas, la iglesia, el rio, el puente, y la gente. 

Ghost of
Christmas Past

They cannot see us or hear us. They are just shadows from the past.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Ellos no pueden vernos ni oirnos. Sólo son sombras del pasado. 

Scrooge

Look, the school is not that empty. There's a little boy, alone, forgotten by his friends.  I know him, poor boy.

Scrooge

Mira, la escuela no està vacia. Hay un niño pequeño, solo, olvidado por sus amigos. Lo conozco, pobre niño. 

Ghost of
Christmas Past

Now, let's see another Christmas.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Ahora vamos a ver otra Navidad. 

Narrator

Then they arrived to a house.

Narrador

Entonces llegaron a una casa. 

Scrooge

This house seems familiar. Oh, this is my house, where I grew up.

Scrooge

Esta casa me resulta conocida. Oh, esta es mi casa, donde me crié.

Ghost of
Christmas Past

Yes, it is. And do you recognize that little boy sitting alone reading?

Espíritu de la
Navidad Pasada

Si lo es. ¿Y reconoces a ese niño pequeño sentado alli leyendo solo?

Scrooge

It's me, as a child. But... why am I... why is he alone?

Scrooge

Soy yo, de niño. Pero... ¿por qué estoy... por qué está solo?

Ghost of
Christmas Past

You must know the answer.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Tú debes saber la respuesta. 

Scrooge

Because my parents were working, that is why I was always alone. That is why my Christmas were so sad and lonely.

Scrooge

Porque mis padres estaban trabajando, por eso siempre estaba solo. Por eso mis Navidades eran tan tristes y solitarias. 

Ghost of
Christmas Past

Come, take my hand, we don't have enough time.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Ven, toma mi mano, no tenemos mucho tiempo. 

Scrooge

No, I have seen enough, go away! Don't torture me!

Scrooge

¡No, ya he visto suficiente, véte! !No me tortures! 

Ghost of
Christmas Past

Don't blame me. I told you these were shadows of the things that have been.

Espíritu de la
Navidad Pasada

No me eches la culpa. Te dije que eran sombras de las cosas que fueron. 

Scrooge

Take me back!

Scrooge

¡Llévame de regreso!

Ghost of
Christmas Past

We have one more stop, our time is running out.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Sólo nos queda una última parada, nuestro tiempo se acaba.

Narrator

And they appeared in a garden. Scroooge was now a young man who was sitting in a garden beside a lovely young woman. The woman was crying.

Narrador

Y aparecieron en un jardin. Scrooge era ahora un hombre joven, sentado en un jardin al lado de una hermosa dama. La mujer estaba llorando. 

Woman

I can’t marry you, Ebenezer. There’s something you love more than me.

Mujer

No puedo casarme contigo, Ebenezer.  Hay algo que tú amas mas que a mí. 

Scrooge

Nonsense, I love no other woman.

Scrooge

Tonterias, no amo a ninguna otra mujer. 

Woman

That’s true. You love money. You love it more than anything.

Mujer

Es cierto. Amas el dinero. Lo amas más que a nada en el mundo. 

Scrooge

There's nothing wrong in loving money. 

Scrooge

No hay nada de malo en amar el dinero. 

Woman

We got engaged when we were poor, and then we were happy being poor. I hope you are happy with the life you have chosen.

Mujer

Cuando nos comprometimos éramos pobres y luego fuimos felices siendo pobres. Espero que seas feliz con la vida que has escogido.

Narrator

And the woman ran away from the garden. Old Scrooge and the ghost followed her. When she stopped, Scrooge could see that she was a few years older. Children laughed and played at her feet. A little girl threw her arms around the woman and gave her a kiss.

Narrador

Y la mujer se alejó corriendo del jardin.  El anciano Scrooge y el espiritu la siguieron.  Cuando se detuvieron, Scrooge pudo ver que ella ya era algunos años mayor. Habia niños riendo y jugando con la mujer. Una niña pequeña la abrazó y le dio un beso. 

Little Girl

Help me tie my bonnet, Mother.

Niña Pequeña

Ayúdame a abrocharme el sombrero, mamá.

Scrooge

Are they her children?

Scrooge

¿Son sus hijos? 

Ghost of
Christmas Past

Yes, they are, but they could have been yours.

Espíritu de la
Navidad Pasada

Así es, pero pudieron haber sido los tuyos. 

 

 

Pulsa aquí para leer la PAGINA 4/7 de esta obra de teatro

 

MAS "BILINGÜE / OBRAS DE TEATRO"   |   FORO   |   INICIO